返回目录
act48side_05_end
缇缇
......
帕拉斯
约我过来的人反而一言不发?我可是为了陪你推掉了第一神殿初步建成的庆功宴啊。
帕拉斯
能在交换仪式前一天按计划完成重建工作,你功不可没。按照惯例这可是要庆祝整整一天的,工匠们从白天就开始吟诗喝酒了。
缇缇
有些人的酒量不太好,要是贪杯,我估计今天晚上治安官可就有的忙了。
帕拉斯
哈哈,你说的是搬运队的坎提亚吧?你帮了她好几次,那个小姑娘很喜欢你。
缇缇
嗯......来雅赛努斯的这几天就像做梦一样。
帕拉斯
可不是嘛。
帕拉斯
到雅赛努斯的第一天你就解决了果农和工匠的争执,后来又成为神殿重建收尾阶段的负责人。
帕拉斯
前几天竖琴被盗,你还追了赞索斯七八条街。
帕拉斯
哪件事都比护送文物有趣多了,不是吗?
缇缇
是啊。
缇缇
但保证交换仪式顺利进行,增进两国友好,才是我本来最该做的事。
帕拉斯
缇缇,你怎么了?这话可不像是你会说的啊?
缇缇
帕拉斯。
缇缇
萨尔贡使节团带来的克瑞斯拉竖琴......是仿制品。
帕拉斯
什么?
缇缇
要不是赞索斯先生跟我争夺竖琴,失手伤到了琴,我也不会发现竖琴有问题。
缇缇
现在使节团的副使贝赫努先生想用修补好的假琴进行交换仪式,完成帕夏交给我们的任务......但这件事不该这样收场。
帕拉斯
缇缇,明天就是交换仪式了,你今天找我,是不是已经想到了解决方法?
缇缇
说实话,除非出现神迹,否则没有任何妥善的解决方法。
缇缇
我翻阅了雅赛努斯图书馆能借阅到的所有相关古籍,发现克瑞斯拉竖琴很早就在战争中逸失,完全没有踪迹。
缇缇
我猜测,连制作这把仿制品的萨尔贡工匠都只见过图纸,没有接触过真品。
帕拉斯
那是不是说明真琴很有可能就在米诺斯?或者......
缇缇
早就被战争的炮火轰成灰烬了......对不起。
帕拉斯
......你不需要道歉。
帕拉斯
既然真琴的下落难以追觅,你打算怎么做?
缇缇
我无法在大庭广众之下以萨尔贡大使的身份宣告我们带来的是假琴,我很担心这样的举动,比起揭露真相,更可能再次引发冲突。
帕拉斯
唔,你的顾虑没有错。
缇缇
所以,终止仪式只能靠个人行为。
帕拉斯
什么意思?
缇缇
我要在仪式开始之前,带走假琴。
狱警
你不能进去。
赫卡德墨
我知道探监和寄送物资都需要特殊访客证明,但我这不是一着急就忘了嘛......
赫卡德墨
您能不能通融通融,我那个老同学前天刚进去,什么都没准备,他家人托我给他带些东西。
狱警
......
赫卡德墨
唉,我实话跟您说吧,他病得很重,可能很快就......
赫卡德墨
雅赛努斯的监管所虽然配备了医生和基础药物,但本地的药物没有罗德岛带来的有效,要是抑制不住,怕是在拘留期间就会发作。
狱警
别跟我说这些,没用。
赫卡德墨
狱警女士,我真不想这样......
赫卡德墨
喏,看到工作证了吗?我是理事官的执笔人,赫卡德墨。
赫卡德墨
原则上我有进入监管所甚至提审嫌疑人的权力,虽然中间要过几道必要手续,但事后我会补齐。现在,我命令你开门。
狱警
......
狱警
你要见的是前天那两个偷东西的贼?
狱警
不行。
赫卡德墨
为什么还是不行!
狱警
执笔人确实可以探视监管所的犯人,但你说的那两位,已经不在这里了。
赫卡德墨
麻烦您告诉我他们去了哪座监管所?
狱警
唉,别费工夫了。赫卡德墨,我不知道对方到底跟你是什么关系,但仅凭理事官执笔人的权限,可进不了死牢。
赫卡德墨
死牢?!
文职人员
抱歉,莱娜小姐......
莱娜
里底娅......不,理事官小姐真的抽不出时间吗?
莱娜
我听说,前几日赞索斯先生和他的学生因偷窃罪被捕入狱。
莱娜
他们都是我的病人,根据此前罗德岛医疗点出具的报告,他们的矿石病治疗都处在关键时期。
莱娜
尤其是赞索斯先生,他这段时间的血液源石结晶密度非常高,很有可能会急性发作,如果能给他们送些药物......
文职人员
莱娜小姐,就算您跟我说这些医学名词,我也听不懂呀。
文职人员
您愿意回到雅赛努斯,把您在医疗企业学会的治疗方法带回来,建立感染者医疗设施,我们都很感激,但......
文职人员
我本来不该说这么多,不过您是一名好医生,又是里底娅理事官的姐姐,出于对你们关系的考虑,最近这几天您可千万别再来找她了。
莱娜
为什么?
文职人员
虽然对外宣称的是偷窃罪,但前几天萨尔贡使节团的大使找上了门,被抢走的根本不是使节的私人物品,而是用于交换的重要文物。
文职人员
那位大使先生向里底娅小姐施压,可能等交换仪式结束就会正式宣判,向雅赛努斯民众通告那两个人的叛国罪名。
莱娜
叛国?!怎么如此严重?根据米诺斯的法律——
文职人员
莱娜小姐,里底娅理事官处理的大部分问题,都不是依据法律流程就能解决的问题。
文职人员
她想要一个不一样的、更现代的米诺斯,她愿意为此付出一切,这也是我们愿意为她工作的原因。
文职人员
或许您不知道,里底娅小姐就是为了理事官的位置,才主动放弃了家族的继承权,上任之后还把失势的家族成员赶出了雅赛努斯......
文职人员
这次文物交换是她推行行政改革的重要环节,不能出现任何差错,至少表面上不能。哪怕......哪怕会牺牲两名本来就犯了罪的小偷......
莱娜
......
文职人员
抱歉,我实在是......我先回去工作了。
莱娜
但赞索斯先生和吕刻伊昂应当得到公正的判决,我不能让里底娅犯下这么大的错,该怎么办......
???
实在抱歉,我现在思绪真是一团乱麻,没看路——
赫卡德墨
莱娜小姐?
卡珊卓拉
您一直在看窗外,里底娅理事官。
里底娅
是我失礼了,卡珊卓拉祭司。
卡珊卓拉
为什么不把莱娜小姐请进来?正好我也需要跟她商议建立感染者医疗体系的事。
里底娅
哦?我以为您是想多找个帮手,为前几天入狱的那两个感染者求情。
里底娅
那位叫赞索斯的摆渡人似乎与您关系匪浅,他能在渡口谋生还多亏了您帮忙?
卡珊卓拉
偷窃一事会由治安官全权处理,无需你我担心。
里底娅
恐怕我无法置身事外,如果影响到了两国之间的信任关系,那最终对这起事件的定性就不会是单纯的偷窃......
卡珊卓拉
什么?
里底娅
那是我要解决的事,与恩底弥翁神殿的祭司无关。
里底娅
言归正传吧,卡珊卓拉祭司。明天文物交换仪式开场的戏剧已经选定,剧团会出演深受泰拉各国欢迎的经典剧目《帕底斯王》。
里底娅
神殿祭司们只要出席就好,无需像在神殿举行祭祀仪式那样费尽周折。
卡珊卓拉
......
卡珊卓拉
几周前我曾找您商议,克瑞斯拉第一神殿建成后,需由祭司主导举行戏剧仪式......之后我就再也没在理事官办公室找到过您。
里底娅
事务繁忙请多谅解。我记得您说的这件事,文物交换同样需要戏剧开场,一举两得——只是不用劳烦祭司。
卡珊卓拉
恕我直言,重建克瑞斯拉第一神殿是凝聚民众精神的大事,现在它已顺利落成,按照传统应当奉请英雄进入神殿,庇佑米诺斯。
卡珊卓拉
议事厅并非想要收回您在雅赛努斯的行政权,文物交换也确实属于您的职责范畴。
卡珊卓拉
但米诺斯戏剧在变成文化娱乐之前,原本就是祭祀的一部分。
卡珊卓拉
道具、戏剧内容、演出者都有明确的讲究,不是随便找一出受人欢迎的剧目就够的——
里底娅
“不朽的传说”“通晓神谕之人的见证”“英雄的遗物”......
里底娅
我不是对传统仪式一窍不通,只会大喊废除糟粕的激进派,卡珊卓拉祭司。
里底娅
就算现在剧目任由您选择,专业剧团也由您指挥,您想要的传统祭祀仪式,也还差一样东西不是吗?
卡珊卓拉
......萨尔贡使节团带来了克瑞斯拉的竖琴。
里底娅
哦?您竟然会承认那件文物在祭祀方面的权威性?
卡珊卓拉
里底娅理事官,您这是什么意思......
里底娅
我不是文物鉴定的专家,也不是熟谙古籍的学者,但在理事官这个位置上,我了解议事厅的每个祭司,也了解您。
里底娅
您是恩底弥翁神殿的主管祭司,又是能代众英雄发声的天赋之人,您精通各类英雄传说,在这方面的造诣远超一般学者。
里底娅
可奇怪的是,听闻萨尔贡使节团带来了克瑞斯拉的竖琴之后,您竟然对此毫无兴趣,甚至没有要求一睹其真容......
里底娅
我虽然不知道到底出了什么问题,但至少可以肯定,萨尔贡使节团带来的那把琴并非您认知中的英雄遗物。
里底娅
传统的戏剧仪式,本就不可能举行。
卡珊卓拉
不,我已经......
里底娅
卡珊卓拉祭司,我无意针对议事厅。若是您确实能带来让戏剧仪式成立的“英雄遗物”,那我肯定会把选择剧目的权力交给您。
里底娅
只可惜,百年来各神殿用于祭祀的遗物大多只是粗糙的替代品。我想您比我更清楚,英雄与米诺斯人的连结正在减弱。
里底娅
正因如此,现代国家凝聚民众精神,不能再依靠古老的神话。请放心,卡珊卓拉小姐,神殿与祭司并不会因为时代变迁彻底消失。
里底娅
你们还可以为历史研究和旅游业做贡献,不是吗?
卡珊卓拉
......